• このエントリーをはてなブックマークに追加

質問

外資系の製薬会社の品質保証職はどの程度の英語力が必要とされますか

今まで調剤薬局での調剤や、内資系の製薬会社で品質保証業務を経験してきました。

現在転職活動を行っており、外資系の製薬会社の品質保証のポジションへの応募を検討しておりますが、どの程度の英語力が必要であるか、どの程度の英語(会議での会話、メール等での読み書きのみ、など)を使用するか、また頻度がどの程度なのか心配です。。。

外資系の製薬会社の実情について知りたいです。

この投稿は役に立ちましたか? 役に立った 役に立たなかった 0 人中 0 人がこの 投稿 は役に立ったと言っています。

質問に回答するにはログインしてください。

回答

3件の回答

  1. yotuba_i 2017/08/29 0:55

    うちの就業先ではチームリーダー以上の職位の場合、リーディング・ライティングだけでなく会話力も必須となってます。

    それはレポートラインが海外となっていたり、アジアの品質保証部門のヘッドが外国人であるためです。

    また、工場長や社長などは外国人なので、一部の文書を英文和文両方で作成したり、日本の社内のイベントやミーティングを英語のみで行うこともあります。

    ですが、製造部門や派遣社員などの英語力を必要要件とせずに雇用している従業員が多く参加するイベントは、同時通訳を介するなどの配慮がされています。

    英語の使用頻度は担当業務や職員によってバラバラですが、英文の文書に触れずに業務を行うことは難しいです。(ただ、派遣社員など英語力を要求していない方には日本語でサポートされます。)

    私はほぼ毎週海外の製造所とメールでやりとりが発生するので読み書きが必要で、英語を聞き取る必要のある機械も時折ありますが、スピーキングはできなくともなんとかなる業務を担当しております。

  2. yukiyasu3 2017/08/29 2:08

    原薬メーカーであるか、製剤のメーカーであるか、正社員か派遣社員かなど状況によって変わってくるかと。

    製剤のメーカーの場合は製剤化の工程または包装以降の工程を日本国内で行うので、国内で行う業務をメインで管理している場合はほとんど英語を使用せずに済んだり、簡単な読み書き程度で済む可能性もあります。

    ですが、グローバルと共通の手順書や教育コースなどは英文の資料しか用意されていない場合もあるので、読解力はある程度必要と想定しておいた方が良いでしょう。

    また、私の就業先では、日本語の文書の作成や事務のみを行う派遣社員は英語力がありませんが採用していますよ。

  3. miyuna2 2017/08/29 8:52

    変更管理、逸脱管理、品質情報対応、監査対応などは英文の報告書を作成する運用となっているので、ライティング力が必要ですね!

    外資系の製薬会社の場合、求人票にTOEICスコアを要件化している会社が多く、ほとんどが700以上かと。

    オーディット(監査)を担当する方は通訳を介さずに会話や業務が可能なレベルの英語力が求められていますね。

他の質問を検索する

薬剤師の転職先情報をリアルタイム&無料で入手!大手サイトの利用は1分で完了する初回登録から!

リクナビ薬剤師


人材業界大手リのクルート系列のサイトが安定の人気!求人件数が業界最多級という点に加え紹介実績の数も優位性あり!全て無料で利用・・・続きを読む

m3.com Pharmacist


医療系人材メディア運営で有名なエムスリーキャリアが提供する薬剤師転職サイト。東証一部上場企業グループゆえのサービス規模・安心感には定評があり・・・続きを読む

マイナビ薬剤師


厚生労働大臣認可の薬剤師転職サービス。マイナビゆえのコネクションを生かして紹介先を開拓。「完全土日休み」「年収750万円以上」など・・・続きを読む

お仕事ラボ

 
お仕事ラボは大手調剤薬局グループが運営する薬剤師転職サイトで安心度が高い!お祝い金などのお得なキャンペーンも随時提供しており・・・続きを読む

ファルマスタッフ


東証一部上場、日本調剤グループ提供の薬剤師転職サイト!独自の紹介先開拓経路でオリジナルな求人が多数・・・続きを読む

一覧ページ

評価の高い記事

一覧ページ